Alman yayıncı, ırkçı klişeleştirme tartışması ortasında Winnetou kitaplarını çekiyor | Almanya

Alman bir yayıncı, ırkçılık ve kültürel ödenek suçlamalarıyla karşı karşıya kaldıktan sonra, çocuk edebiyatında oldukça popüler bir karaktere haraç ödeyen iki yeni kitabı geri çektiğini duyurdu.

Almanca konuşulan dünyanın önde gelen çocuk kitaplarından biri olan Ravensburger Verlag, 1875’te ilk kez sahneye çıkan kurgusal bir Kızılderili kahramanı olan Winnetou hakkındaki son kitaplarının programından çekileceğini ve aynı zamanda bunu yapıp yapmamayı düşüneceğini söyledi. Gelecekte diğer Winnetou başlıklarını yayınlamaya devam edin.

Kitapçıların Ravensburger’den kitap sipariş etmesinin durdurulduğu ve Salı günü Amazon’dan alındıkları bildirildi. Diğer yayıncıların sürümleri hala mevcuttu.

Yayıncı, yeni çıkan The Young Chieftain Winnetou adlı uzun metrajlı filmle ilgili 7+ yaş grubuna yönelik kitapların yayınlanmasına yönelik “birçok olumsuz yanıta” tepki verdiğini söyledi.

Yayıncıların bu hamlesi, filmin de çekilip çekilmeyeceği konusunda bir tartışmaya yol açtı.

1912’de vefat eden romanların yaratıcısı Karl May, Almanca konuşulan dünyada ilk çok satan yazar olarak kabul edilir ve satış bazında gelmiş geçmiş en başarılı Alman yazarlardan biridir. Gazetelerde ve kuruş broşürlerinde seri roman olarak hayata başlayan kitapları dünya çapında 200 milyon kopya sattı ve 40 dile çevrildi.

Hikayeler, Amerika Birleşik Devletleri’ne göç eden Alman bir göçmen olan ve birinci şahıs anlatıcı olan Eski Shatterhand karakteri ile bir Apaçi lideri ve kan kardeşi Winnetou arasındaki dostluğa odaklanıyor. Soğuk savaş sırasında hem Doğu hem de Batı Almanya’da gerçekleşen ve yeniden birleşmeden bu yana Almanya’da yapılmaya devam eden “lahana turşusu westernleri”, tiyatro oyunları ve popüler festivaller olarak adlandırılan çok sayıda film ürettiler. Bad Segeberg’deki en popüler, yılda yaklaşık 250.000 kişiyi çekiyor.

Romanlar o kadar popülerdi ki, Naziler, beyaz olmayan insanları kutlayarak kendi ırksal idealleriyle çeliştiğine dair şüphelere rağmen, onları yasaklamaktan kaçındı. Adolf Hitler’in bile hayranı olduğu söyleniyordu.

Old Shatterhand’in ikinci kişiliği olarak kabul edilen May, seyahatlerinin çoğunu Amerika’nın batısına yaptı – orada olduğunun kanıtı olarak ayı dişlerinden bir kolye sergileyerek – ilk yayıncılık başarısının üzerinden yıllar geçene kadar Almanya dışına çıkmamasına rağmen ve Amerika’yı yalnızca yazarlık kariyerine adım attıktan sonra ziyaret etti. O zaman bile, New York’taki Buffalo’dan daha ileri gitmedi. Genç Almanların nesiller boyu, özellikle de kitlesel dış seyahat günlerinden önce hayal güçlerini körüklediği ve doğaya yakın yaşama fantezilerini beslediği için kredilendirildi.

Ancak özellikle sosyal medyada hararetli bir tartışma, Winnetou kitaplarını, Yerli halkın özelliklerini tasvir ederken kültürel ödeneklerin yanı sıra sömürgecilikten kaynaklanan ırkçı klişeleri yeniden üretmekle suçladı.

Karar, sosyal ve kültürel yorumcuları ikiye böldü. Hareketin destekçileri, May’in Kuzey Amerika Yerli halkının menşe ülkesinde bir idil yaratmaya yönelik edebi girişimlerini “Yerli halkın soykırımını, topraklarının beyaz yerleşimciler tarafından haksız yere yerleşmesini tamamen ortadan kaldıran bir yalan” olarak tanımladılar. ve doğal yaşam alanlarının yok edilmesi,” diyen Die Zeit’e göre, öfkeli yanıtı özetliyor.

Bu arada tabloid Bild, “çocukluğumuzun kahramanını tehlikede yakmanın” sorumlusunun “uyandırılmış histeri” olduğu konusunda ısrar ederek kitapların eski durumuna döndürülmesi çağrılarına öncülük etti.

Ravensburger Verlag’ın başkanı Clemens Meier, kitapların “birçok klişeyle romantikleştirilmiş bir tablo” sergiledikleri tarihsel gerçeklik perspektifinden görülmesi gerektiğini söyledi.

Yayıncı yaptığı açıklamada şunları ekledi: “Bu başlıklarla başkalarının duygularını incitmek asla niyetimiz değildi. Editörlerimiz çeşitlilik veya kültürel ödenek gibi konulara son derece dikkat ediyor.”